Агульныя ўмовы

Артыкул 1. Бакі і вызначэнні

1.1 Vignette & Visa B.V., якая мае зарэгістраваную офіс па адрасе Oudegracht 294, 3511 NX Utrecht, Нідэрланды, і зарэгістраваная ў Гандлёва-прамысловай палаце Нідэрландаў пад нумарам 90577434, з'яўляецца карыстальнікам гэтых агульных умоў і правілаў. Vignette & Visa B.V. прадастаўляе пасрэдніцкія паслугі па набыцці лічбавых платных віньетак і, дзе гэта магчыма, дзейнічае як аўтарызаваны прадавец.

1.2 Дадатковыя дадзеныя пра кампанію Vignette & Visa B.V.:

  • Вэб-сайт: Tollvignettes.com

  • Эл. пошта: [email protected]

  • Ідэнтыфікацыйныя нумары па ПДВ:

    • Нідэрланды: NL865371131B01

    • Венгрыя: HU30991369 / 30991369-2-51

1.3 Кліент — гэта любая фізічная асоба, якая дзейнічае як спажывец. Спажывец вызначаецца як любая фізічная асоба, якая дзейнічае ў мэтах, не звязаных з яе прадпрымальніцкай дзейнасцю, рамяством ці прафесіяй, у адпаведнасці з Дырэктывай 2011/83/ЕС.

1.4 Выдавец віньеткі — афіцыйны орган, адказны за выдачу віньетак у адпаведнай краіне. Vignette & Visa B.V. выступае пасрэднікам для рэгістрацыі віньетак з наступнымі выдавецамі:

Для Венгрыі Vignette & Visa B.V. з’яўляецца афіцыйна прызнаным прадаўцом лічбавай віньеткі, якая выдаецца Nemzeti Mobilfizetési Zrt. Гл. таксама афіцыйны спіс партнёраў на: https://nemzetimobilfizetes.gov.hu/en/partners-per-services/

1.5 Заказ — запыт кліента да Vignette & Visa B.V. на прадастаўленне адной або некалькіх паслуг, уключаючы заяўку і рэгістрацыю віньеткі ў выдавец віньетак.

Артыкул 2. Прымянімасць

2.1 Гэтыя агульныя ўмовы і правілы прымяняюцца да выкарыстання вэб-сайта Vignette & Visa B.V., да кожнай прапановы, зробленай Vignette & Visa B.V., і да кожнага дагавора, заключанага паміж Vignette & Visa B.V. і кліентам. Гэтыя ўмовы таксама прымяняюцца да любых будучых дагавораў, пры ўмове, што кліент выразна пагадзіўся з імі зноў.

2.2 Адхіленні ад гэтых агульных умоў дапускаюцца толькі пры іх выразнай пісьмовай згадцы паміж Vignette & Visa B.V. і кліентам.

2.3 Любая агульная ўмова кліента, незалежна ад яе характару, выразна адхіляецца і не прымяняецца, калі толькі Vignette & Visa B.V. пісьмова не згадзілася на яе выкарыстанне.

2.4 Трэція асобы, якія прыцягваюцца Vignette & Visa B.V. для выканання дагавора, могуць спасылацца на гэтыя агульныя ўмовы, як быццам яны з’яўляюцца бакамі дагавора.

2.5 Калі любы пункт гэтых агульных умоў часткова або цалкам прызнаны несапраўдным або адмененым, астатнія палажэнні застаюцца ў сіле. У такім выпадку бакі ў сумленнасці павінны дамовіцца аб новым палажэнні, якое як мага больш адпавядае мэце і духу арыгінальнага палажэння.

Артыкул 3. Прапанова, цэны і заключэнне дагавора

3.1 Усе прапановы, цэны і інфармацыя на вэб-сайце Vignette & Visa B.V. з’яўляюцца неабавязковымі і арыентыровачнымі, калі не пазначана іншае. Нельга атрымліваць правы на падставе відавочных памылак, такіх як відавочныя памылкі ў цэнах, тыпаграфічныя або публікацыйныя памылкі.

3.2 Цэны, прыведзеныя на вэб-сайце, ўключаюць ПДВ і іншыя прымянімныя падаткі або зборы, калі не пазначана інакш. У залежнасці ад краіны, для якой запытваецца віньетка, могуць прымяняцца мясцовыя стаўкі ПДВ або дадатковыя платы. Кліент выразна згаджаецца, што Vignette & Visa B.V. уключае гэтыя выдаткі ў агульную суму замовы.

3.3 Апісанні паслуг, дэталі прадуктаў, выявы і іншая інфармацыя на вэб-сайце прызначаны для максімальна дакладнага прадстаўлення. Нязначныя адхіленні не даюць кліенту права на растаўленне дагавора або прэтэнзіі аб кампенсацыі.

3.4 Відавочныя памылкі або памылкі ў прапанове, такія як відавочныя памылкі ў цэнах або тыпаграфічныя памылкі, не абавязваюць Vignette & Visa B.V.

3.5 Vignette & Visa B.V. мае права прыцягваць трэція асобы для выканання дагавора. Кліент не мае права разлічваць на тое, што паслуга будзе аказана пэўнай фізічнай асобай.

3.6 Дагавор паміж Vignette & Visa B.V. і кліентам лічыцца заключаным, калі кліент завершыў працэс замовы на вэб-сайце, прыняў гэтыя агульныя ўмовы і правілы і аплата была паспяхова апрацавана.

3.7 Vignette & Visa B.V. прыкладае разумныя намаганні для аказання паслугі як мага хутчэй пасля аплаты. Звычайна апрацоўка адбываецца неадкладна. У выключных выпадках, такіх як ручная праверка, тэхнічныя затрымкі або вялікі попыт у выдаўца віньетак, дастаўка можа заняць больш часу. Названыя тэрміны дастаўкі з’яўляюцца ацэнкай і не з’яўляюцца жорсткімі тэрмінамі. Калі дастаўка не адбываецца, кліент павінен у першую чаргу даслаць Vignette & Visa B.V. пісьмовае патрабаванне з разумным тэрмінам для выканання.

3.8 Калі не дамоўлена інакш, Vignette & Visa B.V. мае выключнае права вызначаць спосаб аказання паслугі.

3.9 Vignette & Visa B.V. не з’яўляецца бокам дагавора паміж кліентам і афіцыйным органам, які выдае віньетку. Vignette & Visa B.V. рэгіструе віньетку ад імя кліента перад адпаведным органам, але не нясе адказнасці за ўмовы, працэдуры або рашэнні гэтага органа. Усе спрэчкі або патрабаванні аб кампенсацыі, якія ўзнікаюць з гэтага, не ўваходзяць у адказнасць Vignette & Visa B.V.

3.10 Кліент цалкам адказвае за ўвод дакладнай і поўнай інфармацыі пра транспартны сродак, уключаючы нумар рэгістрацыйнай табліцы, краіну рэгістрацыі, катэгорыю транспартнага сродку і іншую адпаведную інфармацыю. Vignette & Visa B.V. не абавязана правяраць гэтыя дадзеныя. Няправільна ўведзены нумар рэгістрацыйнай табліцы можа прывесці да недзейснай віньеткі або штрафу пры праверцы. Усе наступствы, уключаючы выдаткі або штрафы, цалкам ляжаць на кліенце.

Артыкул 4. Абавязкі кліента

4.1 Кліент павінен забяспечыць Vignette & Visa B.V. неабходнае супрацоўніцтва для правільнага выканання дагавора.

4.2 Кліент нясе адказнасць за своечасовае і дакладнае прадастаўленне ўсіх дадзеных, неабходных для аказання паслугі, уключаючы, але не абмяжоўваючыся:

  • тып транспартнага сродку,

  • жаданы пачатак і працягласць дзеяння віньеткі,

  • краіну рэгістрацыі,

  • нумар рэгістрацыйнай табліцы,

  • адрас электроннай пошты,

  • і іншую інфармацыю, звязаную з транспартным сродкам або карыстальнікам.

Калі неабходныя дадзеныя няправільныя, непоўныя або прадстаўлены позна, усе шкоды або затрымкі пакрываюцца кліентам. У такіх выпадках Vignette & Visa B.V. мае права прыпыніць выкананне дагавора або спаганяць дадатковыя выдаткі.

4.3 Vignette & Visa B.V. не абавязана правяраць інфармацыю, прадастаўленую кліентам. Кліент нясе поўную адказнасць за няправільную рэгістрацыю, калі былі пададзены недакладныя або непоўныя дадзеныя. Кліент абавязаны кампенсаваць Vignette & Visa B.V. усе страты або штрафы, якія ўзніклі ў выніку такіх памылак.

4.4 Кліент самастойна адказвае за азнаямленне і разуменне ўмоў, якія прымяняюцца да адпаведнай віньеткі, вызначаных выдавецам віньетак. Vignette & Visa B.V. не нясе адказнасці за змест, тлумачэнне або прымяненне гэтых умоў.

4.5 Усе спрэчкі або пытанні, што ўзнікаюць з адносін паміж кліентам і выдавецам віньетак, павінны вырашацца непасрэдна кліентам з адпаведным органам. Vignette & Visa B.V. не з’яўляецца бокам у гэтых пытаннях.

4.6 Vignette & Visa B.V. правядзе праверку інфармацыі, прадастаўленай кліентам, у межах сваіх магчымасцяў, але не нясе адказнасці за шкоду, якая можа ўзнікнуць у выніку выканання дагавора на падставе няправільных дадзеных.

4.7 Кліент гарантуе, што ўсе файлы або дадзеныя, пададзеныя ў лічбавай форме, не ўтрымліваюць вірусаў або шкоднаснага праграмнага забеспячэння, якія могуць пашкодзіць сістэмы Vignette & Visa B.V. або яе партнёраў.

4.8 Кліент абавязаны праверыць атрыманыя віньеткі не пазней за 24 гадзіны да іх выкарыстання, пераканаўшыся ў дакладнасці зарэгістраваных дадзеных, уключаючы нумар рэгістрацыйнай табліцы, тып транспартнага сродку, перыяд дзеяння і краіну. У выпадку памылкі кліент павінен неадкладна паведаміць пра яе. Vignette & Visa B.V. не нясе адказнасці за шкоду, якая можа ўзнікнуць у выніку невыканання гэтай праверкі кліентам.

Артыкул 5. Цэны і аплата

5.1 Цэны на паслугі, прадстаўленыя на вэб-сайце Vignette & Visa B.V., выразна пазначаны і ўключаюць ПДВ, калі не пазначана іншае. Размяшчаючы заказ, кліент пагаджаецца з названай цаной і прызнае яе разумнай і справядлівай.

5.2 Сума, аплачаная кліентам Vignette & Visa B.V., складаецца з двух кампанентаў:

  • Плата за дарогу: афіцыйны збор за віньетку, вызначаны адпаведным выдавецам віньетак. Гэтыя плацяжы перадаюцца Vignette & Visa B.V. афіцыйнаму органу ад імя кліента;

  • Плата за рэгістрацыю: плата за паслугі пасрэдніцтва, якія прадастаўляе Vignette & Visa B.V., уключаючы рэгістрацыю віньеткі ў адпаведным органе, камунікацыю, апрацоўку дадзеных і падтрымку.

Абодва плацяжы — за дарогу і рэгістрацыю — выразна паказваюцца ў кошыку перад завяршэннем заказу. Кліент можа паглядзець падрабязнасці, націснуўшы стрэлку побач з агульнай сумай.

5.3 Аплата павінна быць зроблена неадкладна перад аказаннем паслугі праз адзін з даступных спосабаў аплаты на вэб-сайце. Заказ будзе апрацаваны толькі пасля паспяховага атрымання аплаты.

5.4 У выпадку неаплаты Vignette & Visa B.V. не абавязана аказваць паслугі. Калі аплата была ініцыявана, але не паспяхова завершана, дагавор аўтаматычна лічыцца скасаваным без далейшых абавязкаў з боку Vignette & Visa B.V.

5.5 У выпадку неабгрунтаваных спрэчак або вяртання ўжо аплачаных сум кліент павінен, у межах закона, аплаціць законныя працэнты і разумныя пазасудовыя выдаткі на збор запазычанасці. Гэтыя выдаткі разлічваюцца згодна з прымяняльнымі законамі, але не менш за 40 еўра.

5.6 Кліент не мае права прыпыняць або ўраўнаважваць свае плацежныя абавязкі, калі толькі гэта не вынікае з абавязковага закона або судовага рашэння.

Артыкул 6. Растаржэнне дагавора

6.1 Vignette & Visa B.V. мае права ў любы момант цалкам або часткова растаргаць дагавор з кліентам з неадкладным уваходжаннем у сілу і без абавязку выплачваць кампэнсацыю, калі:

  • кліент свядома прадастаўляў няпраўдзівую або ўводзячую ў зман інфармацыю пры афармленні замовы;

  • кліент сур’ёзна парушае гэтыя агульныя ўмовы або правілы выдаўца віньетак;

  • Vignette & Visa B.V. мае абгрунтаваныя падазрэнні ў махлярстве, злоўжыванні паслугай або парушэнні закона.

6.2 Пры растаржэнні ў адпаведнасці са сталым пунктам 1 кліент не мае права на вяртанне ўжо аплачаных сум. Усе рэгістрацыі віньетак, якія былі выкананыя або пачатыя, застаюцца сапраўднымі, калі Vignette & Visa B.V. не пацвердзіць іншае ў пісьмовай форме.

6.3 Калі Vignette & Visa B.V. растаргае дагавор з прычыны абставін, апісаных у пункце 1, усе абавязкі кліента па аплаце, якія ўжо ўзніклі, застаюцца ў поўнай сіле.

6.4 Растаржэнне дагавора паміж Vignette & Visa B.V. і кліентам не ўплывае на адносіны або дагавор паміж кліентам і выдаўцом віньетак. Запыты на змяненне, адмену або пярэчанні павінны разглядацца непасрэдна з адпаведным органам.

Артыкул 7. Адказнасць

7.1 Калі Vignette & Visa B.V. нясе адказнасць за шкоду, якая ўзнікла ў сувязі з выкананнем дагавора, такая адказнасць абмяжоўваецца сумай, якую кліент уплаціў Vignette & Visa B.V. за адпаведную паслугу, або, па меркаванні Vignette & Visa B.V., паўторным аказаннем паслугі бясплатна.

7.2 Vignette & Visa B.V. не нясе адказнасці за ўскосныя або наступныя шкоды, уключаючы (але не абмяжоўваючыся) штрафы, якія вынікаюць з недзейсных віньетак, прапушчаных браніраванняў, затрымак або іншых выдаткаў, узніклых у сувязі з выкарыстаннем віньеткі. Гэта абмежаванне не распаўсюджваецца ў выпадках намера або грубай неасцярожнасці з боку Vignette & Visa B.V.

7.3 Vignette & Visa B.V. не нясе адказнасці за заявы, рашэнні або памылкі, зробленыя выдаўцом віньетак. Vignette & Visa B.V. не з’яўляецца бокам дагавора паміж кліентам і органам, які выдае віньетку, і не прадастаўляе дазвол на карыстанне (міжнароднымі) дарогамі.

7.4 Калі Vignette & Visa B.V. грунтавалася на няправільнай або непоўнай інфармацыі, прадастаўленай кліентам пры выкананні паслугі, кліент нясе адказнасць за ўсю наступную шкоду. Кліент абавязваецца абараняць Vignette & Visa B.V. ад любых патрабаў трэціх асоб у гэтым пытанні.

7.5 Патрабаванні аб кампенсацыі павінны быць прад’яўлены Vignette & Visa B.V. у пісьмовай форме на працягу 12 месяцаў пасля аказання паслугі, калі не прадугледжаны больш працяглы тэрмін адпаведным законам аб абароне спажыўцоў. Пасля заканчэння тэрміну права на кампенсацыю прыпыняецца.

Артыкул 8. Прыватнасць і інтэлектуальная ўласнасць

8.1 Для аказання паслуг Vignette & Visa B.V. апрацоўвае (асабістыя) дадзеныя, прадастаўленыя кліентам. Гэта ўключае, сярод іншага, нумар рэгістрацыйнай табліцы, дадзеныя пра транспартны сродак, жаданы перыяд дзеяння віньеткі і кантактную інфармацыю. Такая апрацоўка праводзіцца ў адпаведнасці з дзейным заканадаўствам аб прыватнасці (GDPR) і палітыкай прыватнасці Vignette & Visa B.V.

8.2 Кліент выразна згаджаецца, што яго дадзеныя могуць быць перададзены адпаведнаму выдаўцу віньетак толькі з мэтай падачы заяўкі і рэгістрацыі віньеткі.

8.3 Vignette & Visa B.V. пакідае за сабой права выкарыстоўваць ананімізаваныя дадзеныя для ўнутранага аналізу, статыстыкі, навучання або маркетынгавых мэтаў. Гэтыя дадзеныя не ўтрымліваюць інфармацыі, якая можа непасрэдна або ўскосна ідэнтыфікаваць кліента.

8.4 Усе правы інтэлектуальнай уласнасці, звязаныя з вэб-сайтам Vignette & Visa B.V., уключаючы, але не абмяжоўваючыся дызайнамі, тэкстамі, лагатыпамі, выявамі, відэа і аўдыяфайламі, з’яўляюцца выключнай уласнасцю Vignette & Visa B.V. або яе ліцэнзіятаў.

8.5 Без папярэдняй пісьмовай згоды Vignette & Visa B.V. трэція асобы не маюць права капіраваць, рэпрадукаваць, публікаваць, перапрадаваць або іншым чынам камерцыйна выкарыстоўваць гэтыя матэрыялы цалкам або часткова.

Артыкул 9. Права на адмову

9.1 У выпадку дагавора на адлегласці кліент у прынцыпе мае права адмовіцца ад дагавора на працягу 14 дзён без указання прычыны ў адпаведнасці з еўрапейскім заканадаўствам аб абароне спажыўцоў.

9.2 Аднак гэта права на адмову прыпыняецца пасля поўнага выканання паслугі Vignette & Visa B.V., пры ўмове, што:

  • выкананне пачалося з выразнай папярэдняй згоды кліента, і

  • кліент прызнаў, што адмаўляецца ад права на адмову пасля поўнага выканання дагавора.

9.3 Падчас працэсу замовы на вэб-сайце Vignette & Visa B.V. кліент выразна дае згоду на неадкладны пачатак паслугі і прызнае, што права на адмову спыняецца пасля поўнага аказання паслугі.

9.4 Калі кліент хоча адмовіцца ад дагавора да выканання паслугі, ён павінен паведаміць аб гэтым у службу падтрымкі кліентаў Vignette & Visa B.V. у тэрмін адмены праз [email protected]. Часткі паслугі, якія ўжо выкананы, могуць быць аднятыя ад сумы для вяртання.

9.5 Права на адмову дзейнічае выключна для спажыўцоў, як вызначана ў артыкуле 1.3, і не распаўсюджваецца на бізнес-кліентаў.

Артыкул 10. Форс-мажор

10.1 Форс-мажор — гэта любыя абставіны, якія выходзяць за межы кантролю і волі Vignette & Visa B.V., незалежна ад таго, ці могуць яны быць прадбачаныя, і якія перашкаджаюць або апраўдальна ўскладняюць поўнае або частковае выкананне дагавора. Гэта ўключае, але не абмяжоўваецца: стыхійнымі бедствамі, эпідэміямі і пандэміямі, пажарамі, паводкамі, вайной, страйкамі, адключэннямі электраэнергіі, збоямі ў тэлекамунікацыях або інтэрнэце, затрымкамі пастаўшчыкоў, парушэннямі транспарту, урадавымі мерамі або іншымі перашкодамі па-за кантролем Vignette & Visa B.V.

10.2 У выпадку форс-мажора абавязкі Vignette & Visa B.V. прыпыняюцца на час дзеяння сітуацыі форс-мажора. Калі выкананне застаецца немагчымым больш за 30 дзён або калі працяг выканання не можа быць разумна чаканым, Vignette & Visa B.V. мае права цалкам або часткова растаргаць дагавор без судовага ўмяшання і без адказнасці за шкоду.

10.3 Калі ў момант настання форс-мажора Vignette & Visa B.V. ужо часткова выканаў свае абавязкі або можа выканаць іх толькі часткова, ён мае права асобна выставіць рахунак за выкананую частку або, калі мэтазгодна, залічыць яе прапарцыйна.

Артыкул 11. Выкарыстанне вэб-сайта

11.1 Vignette & Visa B.V. імкнецца падтрымліваць інфармацыю на сваім вэб-сайце актуальнай, дакладнай і поўнай. Аднак пэўная інфармацыя можа быць непоўнай, састарэлай або няправільнай.

11.2 Vignette & Visa B.V. не нясе адказнасці за шкоду, якая ўзнікла ў выніку выкарыстання (ці немагчымасці выкарыстання) вэб-сайта, часовага недаступнасці, збояў у сістэме аплаты, вірусаў або няправільнай ці непоўнай інфармацыі, калі толькі гэта не было выклікана наўмысна або праз грубую неасцярожнасць.

11.3 Вэб-сайт можа ўтрымліваць спасылкі на вэб-сайты трэціх асоб. Vignette & Visa B.V. не нясе адказнасці за змест, даступнасць, бяспеку ці палітыку прыватнасці такіх знешніх сайтаў.

Артыкул 12. Скаргі

12.1 Скаргі на паслугі Vignette & Visa B.V. павінны быць пададзены ў пісьмовай форме або па электроннай пошце на [email protected] на працягу 14 дзён з моманту выяўлення праблемы, як паказана на вэб-сайце. Кліент павінен ясна і поўна апісаць скаргу. Кліенты таксама могуць выкарыстоўваць еўрапейскую платформу ODR для онлайн-разгляду спрэчак па адрасе: https://ec.europa.eu/consumers/odr.

12.2 Vignette & Visa B.V. імкнецца даць змястоўны адказ на скаргі на працягу 5 працоўных дзён. Калі разгляд скаргі патрабуе больш часу, кліент атрымае пацверджанне аб гэтым разам з указаннем чаканага тэрміну адказу.

12.3 Калі спрэчку немагчыма вырашыць дамоўленасцю, кліент можа перадаць справу ў кампетэнтны суд, названы ў артыкуле 15, або, дзе гэта прымяняецца, у прызнаны орган па вырашэнню спрэчак у краіне свайго пражывання.

Артыкул 13. Абмежаванне юрыдычных наступстваў

13.1 Vignette & Visa B.V. не прадастаўляе фармальных дазволаў або гарантый кліенту на карыстанне (між)нацыянальнымі платнымі дарогамі або аўтамагістралямі. Рэгістрацыя віньеткі праз Vignette & Visa B.V. з’яўляецца толькі пасрэдніцтвам ад імя кліента і не азначае дазвол, ліцэнзію або канчатковае пацверджанне прыняцця з боку выдавеця віньетак.

13.2 Ацэнка таго, ці адпавядае транспартны сродак патрабаванням для віньеткі, належыць выключна выдаўцу. Vignette & Visa B.V. не нясе адказнасці за адмовы, штрафы або абмежаванні, якія вынікаюць з рашэнняў выдавеця віньетак або мясцовых уладаў.

Артыкул 14. Мова і тлумачэнні

14.1 Гэтыя агульныя ўмовы і правілы першапачаткова былі складзены на нідэрландскай мове. Пераклады на іншыя мовы могуць быць прадстаўлены для палягчэння доступу кліентаў, якія не валодаюць нідэрландскай мовай.

14.2 У выпадку любых неадпаведнасцяў, супярэчнасцяў або розніцы ў тлумачэнні паміж нідэрландскай версіяй і перакладам перавага належыць нідэрландскаму тэксту як юрыдычна абавязковай версіі, калі толькі абавязковыя нормы закона аб абароне спажыўцоў у краіне кліента не прадугледжваюць іншае.

14.3 Кліент чакаецца звяртацца да нідэрландскай версіі гэтых умоў. Калі кліент выкарыстоўвае пераклад, ён робіць гэта на свой рызыку. Любая розніца ў тлумачэнні не павінна ісці на шкоду Vignette & Visa B.V., калі толькі няма намеру або наўмыснай махлярства.

Артыкул 15. Юрысдыкцыя, прымяняльнае права і перадача правоў

15.1 Vignette & Visa B.V. мае права перадаваць свае правы і абавязкі па гэтым дагаворы трэцім асобам, пры ўмове, што гэта не паўплывае адмоўна на бесперапыннасць і якасць паслуг. Кліент можа перадаваць свае правы і абавязкі толькі з папярэдняй пісьмовай згоды Vignette & Visa B.V.

15.2 Гэты дагавор і ўсе вынікаючыя юрыдычныя абавязкі рэгулююцца нідэрландскім правам, акрамя Канвенцыі Арганізацыі Аб’яднаных Нацый аб міжнароднай продажы тавараў (CISG). Гэты выбар права не ўплывае на правы спажыўцоў у адпаведнасці з абавязковымі нормамі права краіны іх пражывання, калі гэтае права дзейнічае ў межах заканадаўства ЕС.

15.3 Спрэчкі паміж Vignette & Visa B.V. і кліентам, які дзейнічае ў рамках прафесіі або бізнесу, разглядаюцца выключна кампетэнтным судом у раёне Утрэхта. Спажыўцы могуць падаваць спрэчкі ў кампетэнтны суд па месцы іх пражывання ў адпаведнасці з Рэгламентам ЕС 1215/2012.