Condizioni generali Vignette & Visa B.V.

1. Parti e definizioni
1. Vignette & Visa B.V., registrata presso la Camera di Commercio con il numero 90577434, con sede in Oudenoord 285b (3513 EP) a Utrecht, utente dei presenti termini e condizioni generali.
2. Ulteriori dettagli su Vignette & Visa B.V.:
Sito web: tollvignettes.com
Indirizzo e-mail: [email protected]
Numero/i di identificazione IVA: NL86 5371131B01
3. Il Cliente: l'acquirente (potenziale) dei servizi offerti da Vignette & Visa B.V.
4. L'emittente della vignetta: l'autorità che emette la vignetta per il Cliente, uno degli emittenti elencati di seguito:
- ASFINAG (Austria) https://asfinag.at
- Ufficio federale delle dogane e della sicurezza dei confini FOCBS (Svizzera)  https://via.admin.ch
- Státní fond dopravní infrastruktury (Repubblica Ceca) https://edalnice.cz
- Národná diaľničná spoločnosť (Slovacchia) https://eznamka.sk
- DARS (Slovenia) https://evinjeta.dars.si
- Nemzeti Útdíjfizetési Szolgáltató Zrt. (Ungheria) https://ematrica.nemzetiutdij.hu/
- Scala Assistance SRL (Romania) https://roviniete.ro
- BGTOLL (Bulgaria) https://web.bgtoll.bg/
5. L'Offerta: il prospetto (di prezzo) per la fornitura di servizi da parte di Vignette & Visa B.V.

1. Applicabilità
1. Vignette & Visa B.V. dichiara che i presenti termini e condizioni generali sono applicabili all'utilizzo del proprio sito web e a tutte le offerte di Vignette & Visa B.V. e, indipendentemente dal fatto che ne siano o meno la conseguenza, agli accordi stipulati dalle parti tra loro. Nella misura in cui il loro contenuto non è stato modificato e non si applicano condizioni più specifiche tra le parti, le presenti condizioni generali si applicheranno anche ai futuri rapporti contrattuali tra le parti.
2. Eventuali deroghe alle presenti condizioni generali si applicano solo nella misura in cui siano state espressamente concordate per iscritto dalle parti.
3. Le condizioni generali (di acquisto) del Cliente sono espressamente rifiutate.
4. Anche i terzi incaricati da Vignette & Visa B.V. per l'esecuzione del contratto possono invocare i presenti termini e condizioni generali.
5. Se una o più (parti) delle disposizioni dei presenti termini e condizioni generali sono nulle o annullate, le restanti disposizioni dei presenti termini e condizioni generali continueranno ad essere applicate. Le parti si consulteranno quindi per concordare nuove regole in sostituzione delle disposizioni nulle o annullate, nelle quali saranno espressi il più possibile lo scopo e il significato delle disposizioni nulle o annullate.

2. Offerta e accordo
1. Ogni offerta, sotto forma di Offerta o altro, è interamente e incondizionatamente libera da obblighi e revocabile, salvo diversa indicazione scritta da parte di Vignette & Visa B.V..
2. I prezzi indicati sul sito web o in qualsiasi altra forma di offerta sono in linea di principio espressi in euro, al netto dell'IVA del 21% e soggetti a prelievi, supplementi e altri fattori. Il Cliente accetta espressamente che Vignette & Visa B.V. possa applicare le aliquote IVA locali in considerazione della natura e dell'esecuzione del contratto.
3. Tutte le dichiarazioni di Vignette & Visa B.V. sui servizi da fornire sono solo indicative. Una piccola deviazione rispetto a ciò che viene consegnato non comporterà un inadempimento del contratto da parte di Vignette & Visa B.V..
4. Errori materiali e palesi nell'offerta non sono vincolanti per Vignette & Visa B.V..
5. Vignette & Visa B.V. è libera di far eseguire l'incarico a terzi. L'articolo 7:404 del Codice Civile è espressamente escluso dal contratto.
6. Un contratto è concluso quando entrambe le parti hanno firmato un'offerta per iscritto, dopo che Vignette & Visa B.V. ha confermato l'accettazione della sua offerta per iscritto o per via elettronica, o dopo che Vignette & Visa B.V., o una terza parte per suo conto, ha iniziato l'esecuzione.
7. Vignette & Visa B.V. si impegnerà ad adempiere al contratto entro il periodo specificato/stimato. Tale periodo non è fatale, il che significa che il Cliente deve sempre dare a Vignette & Visa B.V. un preavviso di inadempimento, in base al quale deve essere concesso un periodo di tempo lungo e ragionevole per l'adempimento, prima che possa essere adottato qualsiasi rimedio.
8. Salvo diverso accordo scritto, Vignette & Visa B.V. sarà sempre libera di scegliere i metodi di lavoro da utilizzare nell'esecuzione del contratto. Vignette & Visa B.V. è pertanto libera di decidere, prima e/o durante l'esecuzione del contratto, di utilizzare altri metodi di lavoro nell'esecuzione del contratto.
9. Vignette & Visa B.V. non è espressamente parte di un accordo stipulato tra il Cliente e l'Emittente di Vignette o terzi. Le controversie derivanti da tali accordi devono essere risolte dalle parti stesse. Vignette & Visa B.V. non svolge alcun ruolo in tal senso.

3. Obblighi del Cliente
1. Il Cliente deve dare a Vignette & Visa B.V. la possibilità di svolgere l'incarico. Il Cliente si impegna a fornire la collaborazione necessaria a Vignette & Visa B.V. per l'esecuzione dell'accordo.
2. Il Cliente dovrà garantire che tutti i dati che Vignette & Visa B.V. indica come necessari o che il Cliente dovrebbe ragionevolmente intendere come necessari per l'esecuzione del contratto siano forniti a Vignette & Visa B.V. in tempo utile. Ad esempio, ma non solo, il tipo di veicolo, la data di inizio desiderata, il periodo di validità desiderato, il paese di immatricolazione del veicolo, il numero di immatricolazione del veicolo, l'indirizzo e-mail e il numero del veicolo. Il Cliente stesso si assume il rischio e la responsabilità della corretta e tempestiva consegna delle informazioni richieste e del loro contenuto, indipendentemente dalle modalità con cui il Cliente le fornisce. Se le informazioni necessarie non vengono fornite a Vignette & Visa B.V. nei tempi previsti, Vignette & Visa B.V. ha il diritto di sospendere l'esecuzione del contratto e/o di addebitare al Cliente i costi aggiuntivi derivanti dal ritardo alle tariffe usuali.
3. Tutti i danni derivanti dalla violazione del paragrafo precedente saranno a carico del Cliente e quest'ultimo dovrà risarcire Vignette & Visa B.V. a tale riguardo.
4. Il Cliente è tenuto a esaminare e valutare autonomamente i termini e le condizioni (generali) utilizzati dal Fornitore di Vignette, come indicato nell'Offerta. Vignette & Visa B.V. non agisce per conto del Cliente a tale riguardo. Al momento dell'accettazione di un'offerta, il Cliente dichiara di aver studiato l'offerta e di essersi accertato delle condizioni allegate all'offerta.
5. Le controversie relative o derivanti da un accordo tra il Cliente e l'Emittente del bollo saranno risolte tra le parti.
6. Prima dell'esecuzione, il Cliente fornirà a Vignette & Visa B.V. gli elementi e le informazioni concordate e richieste. Vignette & Visa B.V. valuterà tali elementi al meglio delle proprie conoscenze. Tuttavia, Vignette & Visa B.V. non sarà responsabile di eventuali perdite derivanti dal fatto che il lavoro è stato comunque eseguito senza ritardi sulla base di elementi e informazioni errati forniti dal Cliente.
7. Il Cliente garantisce che il materiale fornito digitalmente è sicuro e non contiene virus o altri contenuti dannosi che potrebbero in qualche modo danneggiare i sistemi informatici, i programmi informatici di Vignette & Visa B.V. e/o di terzi.
8. Il Cliente è tenuto a verificare la conformità del bollo in termini di quantità e qualità il più presto possibile, e comunque entro 24 ore prima dell'utilizzo, e manleva Vignette & Visa B.V. da qualsiasi conseguenza al riguardo.
9. L'articolo 7:408 del Codice civile olandese è espressamente escluso dal contratto nel caso in cui il Cliente agisca nell'esercizio di una professione o di un'attività commerciale, per cui gli ordini non possono essere annullati. Nel caso in cui il Cliente non agisca nell'esercizio di una professione o di un'attività commerciale, si applicheranno le norme di legge in materia di annullamento, in base alle quali, per quanto riguarda i salari e le spese ragionevoli di cui agli articoli 7:406 e 7:411 del Codice civile olandese, in ogni caso saranno prese in considerazione/calcolate le seguenti componenti: tempo di preparazione, costi salariali, affitto, strutture, costi amministrativi, costi di marketing/assunzione, costi salariali del personale indiretto, ammortamento dei beni aziendali, spese generali (gestione, P&O, informatizzazione e automazione, finanze, comunicazione, gestione delle strutture)."

4. Prezzi e pagamenti
1. Con la stipula del contratto, le parti indicano di considerare i prezzi ragionevoli ed equi.
2. Se non diversamente concordato, il Cliente dovrà aver pagato per intero il corrispettivo dovuto immediatamente prima dell'inizio della fornitura del servizio mediante il metodo di pagamento offerto. In caso di pagamento tramite fattura, si applica un termine di pagamento di 14 giorni.
3. In caso di superamento del termine di pagamento concordato e in qualsiasi altro caso di inadempimento, Vignette & Visa B.V. avrà il diritto di sospendere qualsiasi prestazione per la durata dell'inadempimento. Vignette & Visa B.V. è inoltre immediatamente autorizzata ad addebitare al Cliente interessi di mora pari all'1% dell'importo principale al mese, nonché un importo per le spese di riscossione extragiudiziale. Questi ultimi costi ammontano al 15% dell'importo principale dovuto, con un importo minimo di EUR. 40,- IVA esclusa.
4. Senza l'espresso consenso scritto di Vignette & Visa B.V., il Cliente non è autorizzato ad applicare compensazioni e/o sospensioni e/o deduzioni in relazione ai propri obblighi di pagamento.

5. Risoluzione del contratto
1. Vignette & Visa B.V. ha il diritto di risolvere il contratto con il Cliente con effetto immediato per il futuro mediante notifica scritta senza (ulteriore) preavviso di inadempimento e senza alcun diritto di risarcimento, se:
(a) Il Cliente interrompa o altrimenti liquidi in tutto o in parte le proprie attività commerciali e/o modifichi sostanzialmente o trasferisca le proprie attività commerciali a terzi senza il preventivo consenso scritto di Vignette & Visa B.V;
b) Il Cliente riceve una sospensione dei pagamenti (provvisoria o di altro tipo) o il Cliente viene dichiarato fallito, il Cliente richiede un accordo di ristrutturazione del debito o il Cliente viene posto sotto tutela o amministrazione.
c) In qualsiasi momento risulti che il Cliente abbia fornito informazioni errate o abbia fuorviato Vignette & Visa B.V. in qualsiasi altro modo.
(d) Il Cliente viola i presenti o altri termini e condizioni applicabili.
2. In caso di risoluzione del contratto, tutti i pagamenti dovuti dal Cliente a Vignette & Visa B.V. sono immediatamente dovuti e pagabili per intero. Le somme versate non saranno rimborsate.
3. Se non diversamente specificato, la risoluzione del contratto tra Vignette & Visa B.V. e il Cliente non influirà sul contratto tra il Cliente e l'emittente della vignetta.

6. Responsabilità
1. Qualora Vignette & Visa B.V. sia responsabile nei confronti del Cliente senza ritardi, tale responsabilità sarà limitata in ogni momento all'importo dell'eventuale fattura da cui è scaturito il danno, maggiorato del 15%, oppure all'importo che l'assicurazione di responsabilità professionale o aziendale stipulata da Vignette & Visa B.V. prevede.
2. La responsabilità di Vignette & Visa B.V. non si estende in nessun caso a danni fisici o consequenziali e, salvo dolo o colpa grave, nemmeno a danni materiali, danni immateriali o perdite di profitto.
3. Vignette & Visa B.V. non è responsabile delle dichiarazioni, delle azioni o del comportamento dell'emittente della vignetta. Salvo espressa indicazione contraria, Vignette & Visa B.V. non è parte dell'accordo che il Cliente stipula con un Emittente di vignette.
4. Il Cliente terrà indenne Vignette & Visa B.V. da perdite di terzi che si verifichino in relazione all'accordo perché Vignette & Visa B.V. ha agito, o ha omesso di agire, sulla base di informazioni, dati e documenti forniti dal Cliente che sono imprecisi, incompleti o in ritardo, o in violazione dei presenti Termini e Condizioni Generali.
5. In tutti i casi, il periodo entro il quale Vignette & Visa B.V. può essere citata in giudizio per qualsiasi rimedio, come il risarcimento dei danni, è limitato a 12 mesi dall'esecuzione dell'ordine.
6. Il Cliente è espressamente consapevole che Vignette & Visa B.V. è solo un intermediario nell'accordo tra il Cliente e l'emittente di Vignette e che Vignette & Visa B.V. non è espressamente una parte dell'accordo né concede l'autorizzazione a guidare su strade (internazionali).
7. Le sezioni 7:408 e 7:764 del Codice Civile olandese sono escluse dal contratto.

7. Privacy e proprietà intellettuale
1. Il Cliente accetta che Vignette & Visa B.V. utilizzi i dati (personali) per l'applicazione dei bolli.
2. Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti del sito web, quali design, immagini, video, testi e file audio, appartengono a Vignette & Visa B.V.. Terzi non possono utilizzarli o riprodurli a fini commerciali senza il previo consenso di Vignette & Visa B.V..
3. Tutti i dati, una volta resi anonimi, potranno essere utilizzati da Vignette & Visa B.V. per scopi promozionali, formativi, consultivi o statistici. Tutti i dati saranno conservati in forma anonima ed eventualmente utilizzati dopo la cancellazione, per qualsiasi motivo.

8. Forza maggiore
1. Oltre a quanto previsto dalla legge e dalla giurisprudenza, la forza maggiore comprende tutte le cause esterne, previste o impreviste, sulle quali Vignette & Visa B.V. non può influire. Ciò includerà scioperi, interruzioni del traffico, stagnazione imprevista, interruzioni nella fornitura di energia, interruzioni presso i fornitori, restrizioni all'importazione e/o all'esportazione, difficoltà di trasporto, incendi, perdite o danni durante il trasporto, epidemie, pandemie e misure governative.
2. In caso di forza maggiore, gli obblighi di Vignette & Visa B.V. sono sospesi. Se l'adempimento per cause di forza maggiore è impossibile per più di un mese o se vi sono altre circostanze che rendono sproporzionatamente difficile per Vignette & Visa B.V. adempiere ai propri obblighi, Vignette & Visa B.V. è autorizzata a sciogliere il contratto in tutto o in parte mediante notifica al Cliente e senza intervento giudiziario, senza che in tal caso vi sia alcun obbligo di risarcimento.
3. Se, al verificarsi di una causa di forza maggiore, Vignette & Visa B.V. ha già adempiuto a una parte dei suoi obblighi, ha il diritto di fatturare separatamente la parte già messa a disposizione o eseguita o, in caso di pagamenti anticipati, di accreditarne una parte.

9. Foro, scelta della legge e trasferimento dei diritti
1. Vignette & Visa B.V. è autorizzata a trasferire a terzi i propri diritti e obblighi derivanti dal presente contratto. Il Cliente è autorizzato a trasferire i propri diritti e obblighi a terzi solo con il consenso scritto di Vignette & Visa B.V..
2. Il presente - e gli altri - accordi conclusi tra le parti sono disciplinati esclusivamente dal diritto olandese, con l'espressa eccezione della Convenzione di Vienna sulle vendite. Se in futuro dovesse sorgere un'obbligazione tra le parti che non sia il risultato di un accordo, anche tale obbligazione sarà disciplinata dal diritto olandese.
3. Il tribunale del distretto della sede principale di Vignette & Visa B.V. ha la giurisdizione esclusiva e assoluta per conoscere di una controversia relativa a un rapporto (legale) con Vignette & Visa B.V.

Le presenti condizioni generali sono state redatte da Bleijerveld Juridisch advies.

Le presenti condizioni generali sono state tradotte dall'olandese. In caso di discrepanze tra la versione tradotta e il testo originale olandese, prevarrà la versione olandese. La versione olandese può essere consultata tramite questo link.