Општи услови и услови Vignette & Visa B.V.

1. Страни и дефиниции
1. Vignette & Visa B.V., регистрирана во Стопанската комора под број 90577434, лоцирана на Oudenoord 285b (3513 EP) во Утрехт, корисник на овие општи правила и услови.
2. Дополнителни информации од Vignette & Visa B.V.:
Веб-страница: tollvignettes.com
Адреса за е-пошта: [email protected]
Идентификациски број(и) за ДДВ: NL86 5371131B01
3. Клиентот: (потенцијалниот) клиент на услугите што ги нуди Vignette & Visa B.V.
4. Издавач на вињета: агенцијата која ја издава вињетата за Клиентот, која е еден од давателите на подолу:
- АСФИНАГ (Австрија) https://asfinag.at
- Федерална канцеларија за царина и гранична безбедност FOCBS (Швајцарија) https://via.admin.ch
- Státní fond dopravní infrastruktury (Чешка) https://edalnice.cz
- Národná diaľničná spoločnosť (Словачка) https://eznamka.sk
- ДАРС (Словенија) https://evinjeta.dars.si
- Немзети Útdíjfizetési Szolgáltató Zrt. (Унгарија) https://ematrica.nemzetiutdij.hu/
- Scala Assistance SRL (Романија) https://roviniete.ro
- BGTOLL (Бугарија) https://web.bgtoll.bg/
5. The Quotation: понудата (цена) за услугите на Vignette & Visa B.V.

1. Применливост
1. Vignette & Visa B.V. ги прогласува овие општи правила и услови применливи за користењето на неговата веб-локација и секоја понуда од Vignette & Visa B.V. и, без разлика дали произлегуваат од ова или не, договорите што страните ги склучиле меѓусебно. Доколку содржината на овој документ не е променета и не важат поспецифични услови меѓу страните, овие општи услови ќе важат и за идните договорни односи меѓу страните.
2. Отстапувањата од овие услови се применуваат само до степен до кој тие се изречно договорени во писмена форма од страна на страните.
3. Општите (купувачки) услови на Клиентот се изрично одбиени.
4. Трети лица опслужени од Vignette & Visa B.V. вклучени во извршувањето на договорот може да се потпрат и на овие општи услови и услови.
5. Доколку еден или повеќе (дел(и)) од одредбите на овие општи услови се ништовни или се поништени, другите одредби од овие општи услови и услови ќе продолжат да се применуваат. Страните потоа ќе влезат во консултации за да се договорат за нови правила за замена на неважечките или поништените одредби, во кои целта и опсегот на неважечките или поништените одредби ќе се рефлектираат колку што е можно повеќе.
 
2. Понуда и договор
1. Секоја понуда, во форма на понуда или на друг начин, е целосно и безусловно без обврска и отповиклива, освен ако не е поинаку наведено во писмена форма од Vignette & Visa B.V. е наведено.
2. Цените наведени на веб-страницата или во друга форма на понуда се во принцип во евра и без 21% ДДВ и подлежат на давачки, доплати и други фактори. Клиентот изрично се согласува дека Vignette & Visa B.V. може да применува локални проценти за ДДВ во поглед на природата и спроведувањето на договорот.
3. Сите изјави од Vignette & Visa B.V. од услугите што треба да се обезбедат се само индикации. Мало отстапување од ова кај испорачаната стока не доведува до недостаток во исполнувањето на договорот од страна на Vignette & Visa B.V.
4. Очигледни печатни грешки и ненамерни грешки во понудата не се обврзувачки за Vignette & Visa B.V.
5. Тоа е Vignette & Visa B.V. слободно да ја извршуваат задачата од трети лица. чл. 7:404 од Холандскиот Граѓански законик е изрично исклучен од договорот.
6. Договор се склучува кога двете страни ќе потпишат писмена понуда, по Vignette & Visa B.V. го потврди прифаќањето на својата понуда во писмена форма или електронски, или откако Vignette & Visa B.V., или трета страна во негово име, започна со имплементација.
7. Vignette & Visa B.V. ќе се обиде да го исполни договорот во посочениот/проценетиот рок. Овој период не е фатален, што значи дека Customer Vignette & Visa B.V. секогаш мора прво да даде известување за неисполнување на обврските, при што мора да се дозволи долг и разумен период за усогласување пред да се преземе каков било правен лек.
8. Освен ако изречно не е поинаку договорено во писмена форма, Vignette & Visa B.V. секогаш е слободен да ги избере методите што ќе се користат при извршувањето на договорот. затоа е слободен да одлучи пред и/или за време на извршувањето на договорот да користи други методи за извршување на договорот.
9. Vignette & Visa B.V. изрично не е страна на договор склучен помеѓу Клиентот и давателот на вињети или трети лица. Споровите што произлегуваат од таков договор мора да ги решаваат самите страни. Vignette & Visa B.V. не игра никаква улога во ова.
 
3. Обврски на клиентот
1. Клиентот го известува Vignette & Visa B.V. по поводid за извршување на командата. Клиентот се обврзува да ја обезбеди потребната соработка за извршување на договорот од страна на Vignette & Visa B.V.
2. Клиентот гарантира дека сите податоци од кои Vignette & Visa B.V. укажува дека тие се неопходни или дека Клиентот треба разумно да разбере дека се неопходни за извршување на договорот, навремено до Vignette & Visa B.V. се обезбедуваат. На пример, но не ограничувајќи се на, тип на возило, саканиот датум на почеток, посакуваниот период на важност, земја на регистрација на возилото, регистарски број на возило, адреса на е-пошта и број на возилото на возилото. Клиентот го сноси ризикот и одговорноста за правилно и навремено доставување на бараните информации и нивната содржина, без оглед на тоа како Клиентот ги обезбедува. Доколку бараните информации не се навремено доставени до Vignette & Visa B.V., се обезбедени, Vignette & Visa B.V. право да го прекине извршувањето на договорот и/или да му наплати на Клиентот за дополнителните трошоци кои произлегуваат од доцнењето по вообичаените тарифи.
3. Сите штети кои произлегуваат од прекршувањето на претходниот став ќе бидат на товар на Клиентот и Клиентот го обештетува Vignette & Visa B.V. во тој поглед.
4. Клиентот е должен да ги испита и процени (општите) услови што ги применува давателот на виње, како што е прикажано во понудата. Vignette & Visa B.V. не дејствува за Клиентот во овој поглед. Во моментот кога Клиентот прифаќа понуда, Клиентот изјавува дека ја проучувал понудата и се задоволил со условите приложени кон понудата.
5. Споровите кои се однесуваат на договор помеѓу Клиентот и давателот на вињети или кои произлегуваат од него мора да бидат решени меѓусебно од страна на страните.
6. Пред имплементација, Клиентот мора да ги достави Vignette & Visa B.V. со договорените и бараните ставки и информации. да обезбеди. Vignette & Visa B.V. ќе го процени ова најдобро што знае. Vignette & Visa B.V. сепак, не е одговорен за штетата што настанала бидејќи работата е извршена без одлагање врз основа на неточни ставки и информации дадени од Клиентот.
7. Клиентот гарантира дека дигитално доставениот материјал е безбеден и не содржи вируси или друга штетна содржина што на кој било начин може да ги оштети компјутерските системи или компјутерските програми на Vignette & Visa B.V. и/или трети лица.
8. Клиентот е должен да ја провери сообразноста на вињетата во однос на количината и квалитетот што е можно поскоро, но во рок од 24 часа пред употреба, и го обештетува Vignette & Visa B.V. за какви било последици во овој поглед.
9. Членот 7:408 од Холандскиот Граѓански законик е изрично исклучен од договорот во однос на Клиентот кој дејствува при вршење на професија или бизнис, што значи дека нарачките не можат да се откажат. Доколку Клиентот не постапува при вршење на професија или бизнис, се применуваат законските прописи за престанок, при што во однос на разумните плати и трошоци наведени во членовите 7:406 и 7:411 од Холандскиот Граѓански законик, во во секој случај, следните компоненти се земени во предвид/пресметани: време за подготовка, трошоци за плата, кирија, капацитети, трошоци за администрација, трошоци за маркетинг/регрутирање, трошоци за плата за индиректен персонал, амортизација на средствата на компанијата, режиски трошоци (менаџмент, човечки ресурси, ИТ и автоматизација, финансии, комуникација, работи со објекти)“.
 
4. Цени и плаќање
1. Со склучувањето на договорот страните укажуваат дека цените ги сметаат за разумни и правични.
2. Доколку не е поинаку договорено, Клиентот мора целосно да го плати доспеаното плаќање непосредно пред почетокот на испораката на услугата користејќи го понудениот начин на плаќање. Доколку плаќањето се врши на фактура, се применува рок на плаќање од 14 дена.
3. Доколку се надмине договорениот рок на плаќање и во кој било друг случај на неисполнување на обврските, Vignette & Visa B.V. има право да го суспендира секое извршување за времетраењето на недостатокот. Vignette & Visa B.V. е исто така веднаш има право да наплати затезна камата од Клиентот од 1% од главнината месечно како и износ за вонсудски трошоци за наплата. Последните трошоци изнесуваат 15% од доспеаната главнина со минимален износ од ЕУР. 40, - без ДДВ.
4. Без експлицитна и писмена дозвола од Vignette & Visa B.V. На Клиентот не му е дозволено да применува порамнување и/или суспензија и/или задржување во однос на неговите обврски за плаќање.
 
5. Раскинување на договорот
1. Vignette & Visa B.V. има право да го раскине договорот со Клиентот со непосреден ефект во иднина со писмено известување без (понатамошно) претходно известување за неисполнување на обврските и без никакво право на компензација доколку:
а) Клиентот целосно или делумно или на друг начин го прекинува своето деловно работењеги ликвидира и/или своите деловни активности без претходна писмена дозвола од Vignette & Visa B.V. значително се менува или пренесува на трето лице;
б) На Клиентот му е одобрена (привремена или непривремена) суспензија на плаќањата или Клиентот е прогласен за стечај, Клиентот поднесува барање за примена на шема за реструктуирање на долгот или Клиентот е ставен под старателство или управа.
в) Во секое време се чини дека Клиентот дал неточни информации или дека Vignette & Visa B.V. заведени на кој било друг начин.
г) Клиентот ги прекршува овие или други важечки одредби и услови.
2. Во случај на раскинување на договорот, сите обврски што ги должи Клиентот кон Vignette & Visa B.V. доспеаните плаќања веднаш доспеваат и целосно се плаќаат. Уплатените средства не се враќаат.
3. Доколку не е поинаку наведено, раскинувањето на договорот помеѓу Vignette & Visa B.V. и Клиентот нема да има никакви последици за договорот помеѓу Клиентот и давателот на вињети.
 
6. Одговорност
1. Should Vignette & Visa B.V. се веднаш одговорни пред Клиентот, оваа обврска е секогаш ограничена на износот на која било сума на фактура од која настанала штетата, плус 15% или на друг начин на износот до кој Vignette & Visa B.V. осигурување од професионална или деловна одговорност.
2. Одговорност на Vignette & Visa B.V. во секое време не се проширува на физичка повреда или последователна штета и, освен за умисла или грубо невнимание, исто така не се проширува на материјална штета, нематеријална штета или изгубена добивка.
3. Vignette & Visa B.V. не гарантира никакви изјави, постапки или однесување на давателот на вињета. Vignette & Visa B.V. освен ако не е поинаку изрично наведено, не е страна во договорот што Клиентот го склучува со давател на вињети.
4. Клиентот го обештетува Vignette & Visa B.V. за штета претрпена од трети лица во врска со договорот бидејќи Vignette & Visa B.V. постапил, вклучително и пропуст, врз основа на неточни, нецелосни или доцни информации, податоци и документи обезбедени од Клиентот или отстапувајќи од овие општи услови и услови.
5. Во сите случаи, периодот во кој Vignette & Visa B.V. може да се бара каков било правен лек, како што е компензација за штета, ограничена на 12 месеци по извршувањето на задачата.
6. Клиентот е изрично свесен дека Vignette & Visa B.V. е само посредник во договорот помеѓу The Customer и Vignette Provider и тој Vignette & Visa B.V. изречно не е страна на договорот или дава дозвола за возење по (меѓународни) патишта.
7. Членовите 7:408 и 7:764 од Холандскиот Граѓански законик се исклучени од договорот.
 
7. Приватност и интелектуална сопственост
1. Клиентот се согласува дека Vignette & Visa B.V. (лични) податоци што се користат за барање вињети.
2. Сите права на интелектуална сопственост на содржината на веб-локацијата, како што се дизајни, слики, видеа, текстови и звучни датотеки, припаѓаат на Vignette & Visa B.V.. Трети лица не смеат да ги користат овие без претходна дозвола од Vignette & Visa B.V. користат или репродуцираат комерцијално.
3. Сите податоци може да се анонимизираат од Vignette & Visa B.V. да се користи за промотивни, обуки и советодавни или статистички цели. Сите податоци ќе се складираат и евентуално ќе се користат анонимно по бришењето, од која било причина.
 
8. Виша сила
1. Под виша сила се подразбира, покрај она што се подразбира во правото и судската пракса, сите надворешни причини, предвидени или непредвидени, за кои Vignette & Visa B.V. не може да изврши никакво влијание. Ова ќе вклучува штрајкови, прекини во сообраќајот, непредвидлива стагнација, прекини во снабдувањето со енергија, прекини на добавувачите, ограничувања на увозот и/или извозот, тешкотии во транспортот, пожар, загуба или штета за време на транспортот, епидемии, пандемии и владини мерки.
2. За време на виша сила, обврските на Vignette & Visa B.V. суспендиран. Ако усогласеноста е невозможна повеќе од еден месец поради виша сила или постојат други околности што го оневозможуваат Vignette & Visa B.V. несразмерно оптоварување за исполнување на своите обврски, Vignette & Visa B.V. има право да го раскине договорот целосно или делумно со известување на Клиентот и без судска интервенција, без да има обврска за плаќање на надомест во тој случај.
3. Ако Vignette & Visa B.V. веќе делумно ги исполнил своите обврски кога ќе настане виша сила, има право посебно да го фактурира делот што е веќе ставен на располагање или изведен или делумно да го кредитира во случај на авансни плаќања.
 
9. Форум, Избор на закон и пренос на права
1. Vignette & Visa B.V. е овластен да ги пренесе своите права и обврски од овој договор на трето лице. Клиентот iе овластен да ги пренесе своите права и обврски на трето лице само со писмена дозвола од Vignette & Visa B.V.
2. Овој и други договор(и) склучени меѓу страните се исклучиво регулирани со холандското право, со изразен исклучок на Виенската конвенција за продажба. Доколку во иднина се појави обврска меѓу страните, освен што произлегува од договор, на таа обврска ќе се применува и холандското право.
3. Судијата во областа на главното деловно место на Vignette & Visa B.V. има ексклузивна и апсолутна јурисдикција да расправа за спор во врска со (правен) однос со Vignette & Visa B.V..

Овие општи правила и услови се изготвени од Bleijerveld Legal Advice

Овие општи правила и услови се преведени од холандски. Во случај на какви било несогласувања помеѓу преведената верзија и оригиналниот холандски текст, ќе преовладува холандската верзија. Можете да ја консултирате холандската верзија на овој линк.